首頁 > 揭曉大全 > 文案類揭曉
    快來投票!瑞金機場命名征求意見啦
    信息發布:征集碼頭網    點擊次數:8770    更新時間:2023-08-29
      自瑞金民用機場建設起
      廣大市民對機場的命名尤為關注
      紛紛為該機場取名
      有的用紅色文化類取名
      “紅都、長征”
      有的用地方名稱類取名
      “江西瑞金、贛州瑞金、葉坪、王屋”等
      經綜合評估
      擬將瑞金民用機場命名為
      贛州瑞金機場
      現向社會廣泛征求對
      瑞金民用機場命名的意見和建議
      市民可以在9月1日下午17點之前
      通過本微信公眾號進行投票
      最終小編會將建議反饋至
      瑞金市機場建設有限公司
      請滑至文章末尾
      提出您的寶貴意見
      機場命名是機場建設過程中的重要環節之一,是機場形象的重要組成部分。根據相關政策規定,經綜合評估,擬將建設中的瑞金民用機場命名為“贛州瑞金機場”。
      自前期工作開始起,廣大市民對機場名稱始終關心關注,對機場專名提出了包括紅色文化類的“紅都、長征”、地方名稱類的“江西瑞金、贛州瑞金、葉坪、王屋”等等名稱。經討論,意見多數集中于“贛州瑞金、紅都、長征”等名稱上。
      根據新修訂的《民用機場名稱管理辦法》規定,機場名稱由行政區劃名,后綴機場專名組成:機場行政區劃名應當與所在地市、州、盟、縣、區、旗的行政區劃名一致:機場專名通常使用所在地市、縣、區、旗、鄉鎮、街道、行政村的名稱;特殊情況下,地方政府和民航局協商達成一致意見后,機場專名可以使用所在地行政村名稱、或者能夠反映地方人文歷史、自然地理特征的名稱。但(一)不以人名、外國地名作為機場專名;(二)不以企業名稱、商標名稱或當地物產作為機場專名;(三)不以反映自然地理實體類別屬性的通名作為機場專名;(四)一般不以著名的山、江、河、湖、海、草原等自然地理實體名稱作為機場專名。
      以紅色文化類的“紅都、長征”作為機場專名,能夠反映瑞金人文歷史、體現產業特色,有利于推動瑞金紅色旅游優勢產業壯大。
      地方名稱類的“江西瑞金、贛州瑞金、葉坪、王屋”作為機場專名符合機場命名規定。
      按照《運輸機場使用許可規定》《民用機場名稱管理辦法》等規定要求,經綜合評估擬將瑞金民用機場命名為“贛州瑞金機場”。名稱符合有關規定要求,作為贛州市的第二個機場,有利于提升瑞金市的影響力和知名度,明確瑞金在贛州的歷史地位,有利于助推瑞金革命老區社會經濟高質量發展。
      現向社會廣泛征求對瑞金民用機場命名的意見和建議,市民可以在9月1日下午17點之前通過“瑞金發布”微信公眾號進行投票,并將建議反饋至瑞金市機場建設有限公司。
      聯系電話:0797-2335039;
      電子郵箱:rjsjcgs@163.com
      如果你有其它更好的名稱
      請在評論區留言

      感謝你的寶貴意見

    https://mp.weixin.qq.com/s/skvbdWyiXR56bhzcW7GCmw


    威客碼頭 征集論壇
    • 論壇精華
    • 頂尖文案
    • 經典設計
    • 綜合薈萃
    • 資訊聚焦



    征集推薦 進入征集大全
    截止提醒 進入倒計時


    色综合中文字幕| 亚洲AV无码一区二区二三区软件 | 国产网红主播无码精品| AAA级久久久精品无码片| 国产精品无码免费专区午夜| 少妇无码太爽了在线播放| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 无码八A片人妻少妇久久| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 天堂AV无码AV一区二区三区 | 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产高清中文欧美| 亚洲av永久无码精品古装片| 精品少妇无码AV无码专区| 亚洲人成无码久久电影网站| 一本精品中文字幕在线| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 精品高潮呻吟99av无码视频 | 亚洲精品无码久久不卡| YY111111少妇无码理论片| 亚洲AV日韩AV永久无码免下载| 中文字幕无码久久久| 中文精品99久久国产| 精品久久久无码中文字幕天天| 亚洲av无码一区二区三区四区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 中文字幕精品无码一区二区 | 日韩va中文字幕无码电影| 无码任你躁久久久久久| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品| 国产精品无码v在线观看| A级毛片无码久久精品免费| 久久久久久久亚洲Av无码| 韩国免费a级作爱片无码| 日韩精品一区二三区中文| 中文字幕欧美日韩| 久久亚洲中文字幕精品一区| 中文字幕在线看视频一区二区三区 | 中文字幕亚洲图片| 自慰无码一区二区三区| 欧美日韩久久中文字幕 |